Master of war Padroni Della Guerra
Venite padroni della guerra voi che costruite i grossi cannoni voi che costruite gli aeroplani di morte voi che costruite tutte le bombe voi che vi nascondete dietro i muri voi che vi nascondete dietro le scrivanie voglio solo che sappiate che posso vedere attraverso le vostre maschere Voi che non avete mai fatto nulla se non costruire per distruggere voi giocate con il mio mondo come se fosse il vostro piccolo giocattolo voi mettete un fucile nella mia mano e vi nascondete dai miei occhi e vi voltate e correte lontano quando volano le veloci pallottole Come Giuda dei tempi antichi voi mentite e ingannate una guerra mondiale può essere vinta voi volete che io creda ma io vedo attraverso i vostri occhi e vedo attraverso il vostro cervello come vedo attraverso l'acqua che scorre giù nella fogna Voi caricate le armi che altri dovranno sparare e poi vi sedete e guardate mentre il conto dei morti sale voi vi nascondete nei vostri palazzi mentre il sangue dei giovani scorre dai loro corpi e viene sepolto nel fango Avete causato la peggior paura che mai possa spargersi paura di portare figli in questo mondo poiché minacciate il mio bambino non nato e senza nome voi non valete il sangue che scorre nelle vostre vene. Che cosa sono io per parlare quando non è il mio turno? Direte che sono giovane direte che non ne so abbastanza. Ma c'è una cosa che so anche se sono più giovane di voi: so che perfino Gesù non perdonerebbe quello che fate Voglio farvi una domanda: il vostro denaro vale così tanto vi comprerà il perdono pensate che potrebbe? Io penso che scoprirete quando la morte esigerà il pedaggio che tutti i soldi che avete accumulato non serviranno a ricomprarvi l'anima E spero che moriate e che la vostra morte giunga presto seguirò la vostra bara in un pallido pomeriggio e guarderò mentre vi calano giù nella fossa e starò sulla vostra tomba finché non sarò sicuro che siate morti. Master of war Come you masters of war You that build all the guns You that build the death planes You that build the big bombs You that hide behind walls You that hide behind desks I just want you to know I can see through your masks You that never done nothin' But build to destroy You play with my world Like it's your little toy You put a gun in my hand And you hide from my eyes And you turn and run farther When the fast bullets fly Like Judas of old You lie and deceive A world war can be won You want me to believe But I see through your eyes And I see through your brain Like I see through the water That runs down my drain You fasten the triggers For the others to fire Then you set back and watch When the death count gets higher You hide in your mansion As young people's blood Flows out of their bodies And is buried in the mud You've thrown the worst fear That can ever be hurled Fear to bring children Into the world For threatening my baby Unborn and unnamed You ain't worth the blood That runs in your veins How much do I know To talk out of turn You might say that I'm young You might say I'm unlearned But there's one thing I know Though I'm younger than you Even Jesus would never Forgive what you do Let me ask you one question Is your money that good Will it buy you forgiveness Do you think that it could I think you will find When your death takes its toll All the money you made Will never buy back your soul And I hope that you die And your death'll come soon I will follow your casket In the pale afternoon And I'll watch while you're lowered Down to your deathbed And I'll stand o'er your grave 'Til I'm sure that you're dead |
A Hard Rain’s a-Gonna Fall Una Dura Pioggia Cadrà E dove sei stato, figlio mio dagli occhi azzurri? Dove sei stato, mio caro ragazzo? Ho inciampato sul fianco di dodici montagne brumose, Ho camminato strisciato su sei strade tortuose Sono andato dentro a sette cupe foreste, Sono stato davanti a una dozzina di oceani morti, Mi sono addentrato per diecimila miglia in una tomba, E una dura, una dura, una dura, una dura, Una dura pioggia cadrà. E che cosa hai visto, figlio mio dagli occhi azzurri? Che cosa hai visto, mio caro ragazzo? Ho visto un neonato circondato dai lupi, Ho visto un'autostrada di diamanti, ma non c'era nessuno, Ho visto un ramo nero che stillava sangue, Ho visto una scala bianca tutta coperta d'acqua, Ho visto diecimila bocche che parlavano con le lingue spezzate, Ho visto pistole e lame aguzze in mano a dei bambini, E una dura, una dura, una dura, una dura, Una dura pioggia cadrà. E che cosa hai udito, figlio mio dagli occhi azzurri? Che cosa hai udito, mio caro ragazzo? Ho udito il rombo d'un tuono che ruggiva un allarme, Il boato d'un'ondata che avrebbe sommerso il mondo intero, Ho udito cento tamburini con le mani in fiamme, Ho udito cento che sussurravano e nessuno che ascoltava, Ho udito una persona morire di fame, e molti che ridevano, Ho udito il canto di un poeta che moriva nelle fogne, Ho udito il rumore di un clown che piangeva nel vicolo, E una dura, una dura, una dura, una dura, Una dura pioggia cadrà. E chi hai incontrato, figlio mio dagli occhi azzurri? Chi hai incontrato, mio caro ragazzo? Ho incontrato un bambino accanto a un cavallino morto, Un uomo bianco che portava a spasso un cane nero, Ho incontrato una ragazza col corpo che bruciava, Ho incontrato una bambina che mi ha dato un arcobaleno, Ho incontrato un uomo ferito in amore, Ho incontrato un altro uomo ferito d'odio, E una dura, una dura, una dura, una dura Una dura pioggia cadrà. E che farai adesso, figlio mio dagli occhi azzurri, Che farai adesso, mio caro ragazzo? Me ne tornerò indietro prima che cominci a piovere, Andrò nel profondo della più buia foresta, Dove c'è tanta gente con le mani vuote, Dove le pillole di veleno straripan le loro acque, Dove la casa nella valle è come una sporca e umida prigione, Dove il volto del boia è sempre ben nascosto, Dove la fame è brutta, dove le anime sono dimenticate, Dove nero è il colore, dove zero è il numero, E lo dirò, e lo penserò, e lo affermerò, lo respirerò, E lo rifletterò da una montagna, così che tutti lo vedano, Poi starò sull'oceano finché non comincerò a affondare, Ma conosco bene la mia canzone prima di cominciare a cantare, E una dura, una dura, una dura, una dura, Una dura pioggia cadrà. A Hard Rain’s a-Gonna Fall Oh, where have you been, my blue-eyed son? Oh, where have you been, my darling young one? I've stumbled on the side of twelve misty mountains, I've walked and I've crawled on six crooked highways, I've stepped in the middle of seven sad forests, I've been out in front of a dozen dead oceans, I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard, And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard, And it's a hard rain's a-gonna fall. Oh, what did you see, my blue-eyed son? Oh, what did you see, my darling young one? I saw a newborn baby with wild wolves all around it I saw a highway of diamonds with nobody on it, I saw a black branch with blood that kept drippin', I saw a room full of men with their hammers a-bleedin', I saw a white ladder all covered with water, I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken, I saw guns and sharp swords in the hands of young children, And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard, And it's a hard rain's a-gonna fall. And what did you hear, my blue-eyed son? And what did you hear, my darling young one? I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin', Heard the roar of a wave that could drown the whole world, Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin', Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin', Heard one person starve, I heard many people laughin', Heard the song of a poet who died in the gutter, Heard the sound of a clown who cried in the alley, And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard, And it's a hard rain's a-gonna fall. Oh, who did you meet, my blue-eyed son? Who did you meet, my darling young one? I met a young child beside a dead pony, I met a white man who walked a black dog, I met a young woman whose body was burning, I met a young girl, she gave me a rainbow, I met one man who was wounded in love, I met another man who was wounded with hatred, And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard, It's a hard rain's a-gonna fall. Oh, what'll you do now, my blue-eyed son? Oh, what'll you do now, my darling young one? I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin', I'll walk to the depths of the deepest black forest, Where the people are many and their hands are all empty, Where the pellets of poison are flooding their waters, Where the home in the valley meets the damp dirty prison, Where the executioner's face is always well hidden, Where hunger is ugly, where souls are forgotten, Where black is the color, where none is the number, And I'll tell it and think it and speak it and breathe it, And reflect it from the mountain so all souls can see it, Then I'll stand on the ocean until I start sinkin', But I'll know my song well before I start singin', And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard, It's a hard rain's a-gonna fall. |
The time they are A-Changing I Tempi Stanno Cambiando Venite intorno gente dovunque voi vagate ed ammettete che le acque attorno a voi stanno crescendo ed accettate che presto sarete inzuppati fino all'osso. E se il tempo per voi rappresenta qualcosa fareste meglio ad incominciare a nuotare o affonderete come pietre perché i tempi stanno cambiando. Venite scrittori e critici che profetizzate con le vostre penne e tenete gli occhi ben aperti l'occasione non tornerà e non parlate troppo presto perché la ruota sta ancora girando e non c'è nessuno che può dire chi sarà scelto. Perché il perdente adesso sarà il vincente di domani perché i tempi stanno cambiando. Venite senatori, membri del congresso per favore date importanza alla chiamata e non rimanete sulla porta non bloccate l'atrio perché quello che si ferirà sarà colui che ha cercato di impedire l'entrata c'è una battaglia fuori e sta infuriando. Presto scuoterà le vostre finestre e farà tremare i vostri muri perché i tempi stanno cambiando. Venite madri e padri da ogni parte del Paese e non criticate quello che non potete capire i vostri figli e le vostre figlie sono al dì la dei vostri comandi la vostra vecchia strada sta rapidamente invecchiando. Per favore andate via dalla nuova se non potete dare una mano perché i tempi stanno cambiando. La linea è tracciata La maledizione è lanciata Il più lento adesso Sarà il più veloce poi Ed il presente adesso Sarà il passato poi L'ordine sta rapidamente scomparendo. Ed il primo ora Sarà l'ultimo poi Perché i tempi stanno cambiando. The time they are A-Changing Come gather 'round people Wherever you roam And admit that the waters Around you have grown And accept it that soon You'll be drenched to the bone. If your time to you Is worth savin' Then you better start swimmin' Or you'll sink like a stone For the times they are a-changin'. Come writers and critics Who prophesize with your pen And keep your eyes wide The chance won't come again And don't speak too soon For the wheel's still in spin And there's no tellin' who That it's namin'. For the loser now Will be later to win For the times they are a-changin'. Come senators, congressmen Please heed the call Don't stand in the doorway Don't block up the hall For he that gets hurt Will be he who has stalled There's a battle outside And it is ragin'. It'll soon shake your windows And rattle your walls For the times they are a-changin'. Come mothers and fathers Throughout the land And don't criticize What you can't understand Your sons and your daughters Are beyond your command Your old road is Rapidly agin'. Please get out of the new one If you can't lend your hand For the times they are a-changin'. The line it is drawn The curse it is cast The slow one now Will later be fast As the present now Will later be past The order is Rapidly fadin'. And the first one now Will later be last For the times they are a-changin'. |
Blowin' in the wind Soffiando nel vento Quante strade deve percorrere un uomo prima di essere chiamato uomo? E quanti mari deve superare una colomba bianca prima che si addormenti sulla spiaggia? E per quanto tempo dovranno volare le palle di cannone prima che verranno abolite per sempre? La risposta, amico mio sta soffiando nel vento, la risposta sta soffiando nel vento Per quanto tempo un uomo deve guardare in alto prima che riesca a vedere il cielo? E quante orecchie deve avere un uomo prima che ascolti la gente piangere? E quanti morti ci dovranno essere affinché lui sappia che troppa gente è morta? La risposta, amico mio sta soffiando nel vento, la risposta sta soffiando nel vento Per quanti anni una montagna può esistere prima che venga spazzata via dal mare? E per quanti anni può la gente esistere prima di avere il permesso di essere libera E per quanto tempo può un uomo girare la sua testa fingendo di non vedere La risposta, amico mio sta soffiando nel vento, la risposta sta soffiando nel vento Blowin' in the wind How many roads must a man walk down Before you call him a man? Yes, 'n' how many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand? Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly Before they're forever banned? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind. How many times must a man look up Before he can see the sky? Yes, 'n' how many ears must one man have Before he can hear people cry? Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows That too many people have died? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind. How many years can a mountain exist Before it's washed to the sea? Yes, 'n' how many years can some people exist Before they're allowed to be free? Yes, 'n' how many times can a man turn his head, Pretending he just doesn't see? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind. |
Like a rolling stone
Come una pietra che rotola C'era una volta in cui ti vestivi così bene per prima cosa lanciavi una moneta ai barboni, non è così? La gente avrebbe parlato, detto: "Sta' in guardia bambola, sei destinata alla rovina" Pensavi che volessero tutti imbrogliati ed eri solita ridere su ogni persona che frequentavi abitualmente Adesso non lo dici più a voce alta adesso non ne sei più tanto orgogliosa ora che devi scroccare il tuo prossimo pasto Come ci si sente come ci si sente nello stare senza casa come un completo sconosciuto come una pietra che rotola? Sei andata nella migliore scuola, Signorina Solitudine ma ne hai imparato solo il succo nessuno ti ha insegnato come vivere nella strada e ora ti sei ritrovata a viverci dicevi che non ti saresti mai compromessa con il vagabondo, ma ora ti rendi conto che non ti sta fornendo alibi sebbene lo fissi nel vuoto dei suoi occhi e gli domandi se vuol fare un accordo? Come ci si sente come ci si sente nello stare da soli senza una casa come un completo sconosciuto come una pietra che rotola? Non ti sei mai girata a guardare la disapprovazione dei giocolieri e dei pagliacci quando scendevano a scherzare per te non hai mai capito che non erano bravi non dovresti permettere che le altre persone ti prendano a calci Di solito cavalcavi il cavallo cromato con la tua diplomazia c'era chi portava sulla sua spalla un gatto siamese non era dura quando scoprivi che non era veramente dove si trovava e dopo prendeva da te tutto ciò che poteva rubare Come ci si sente come ci si sente nello stare da soli senza una casa come un completo sconosciuto come una pietra che rotola? La principessa sulla torre, e tutte le belle persone stanno bevendo, pensando a che hanno fatto scambiandosi ogni tipo di regalo e cosa preziosa ma sarebbe meglio se tu tirassi il tuo anello di diamanti, sarebbe meglio se lo impegnassi, piccola di solito sei così divertita dal Napoleone vestito di stracci e dal linguaggio che usa Vai da lui, ti chiama, non puoi rifiutare quando non hai niente, non hai niente da perdere ora sei invisibile, non hai segreti da nascondere Come ci si sente come ci si sente nello stare da soli senza una casa come un completo sconosciuto come una pietra che rotola? Like a rolling stone Once upon a time you dressed so fine You threw the bums a dime in your prime, didn't you? People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall" You thought they were all kiddin' you You used to laugh about Everybody that was hangin' out Now you don't talk so loud Now you don't seem so proud About having to be scrounging for your next meal. How does it feel How does it feel To be without a home Like a complete unknown Like a rolling stone? You've gone to the finest school all right, Miss Lonely But you know you only used to get juiced in it And nobody has ever taught you how to live on the street And now you find out you're gonna have to get used to it You said you'd never compromise With the mystery tramp, but now you realize He's not selling any alibis As you stare into the vacuum of his eyes And ask him do you want to make a deal? How does it feel How does it feel To be on your own With no direction home Like a complete unknown Like a rolling stone? You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns When they all come down and did tricks for you You never understood that it ain't no good You shouldn't let other people get your kicks for you You used to ride on the chrome horse with your diplomat Who carried on his shoulder a Siamese cat Ain't it hard when you discover that He really wasn't where it's at After he took from you everything he could steal. How does it feel How does it feel To be on your own With no direction home Like a complete unknown Like a rolling stone? Princess on the steeple and all the pretty people They're drinkin', thinkin' that they got it made Exchanging all kinds of precious gifts and things But you'd better lift your diamond ring, you'd better pawn it babe You used to be so amused At Napoleon in rags and the language that he used Go to him now, he calls you, you can't refuse When you got nothing, you got nothing to lose You're invisible now, you got no secrets to conceal. How does it feel How does it feel To be on your own With no direction home Like a complete unknown Like a rolling stone?
|
Highway 61 Revisited Highway 61 Rivisitata Beh, Dio disse ad Abramo "Sacrificami un figlio" Abe disse: "Amico, mi stai prendendo in giro?" Dio disse "No", Abe disse "Cosa?" Dio disse "Puoi fare come vuoi Abe ma la prossima volta che mi vedi arrivare sarà meglio che cominci a correre" Beh, lui disse "Va bene, dove vuoi che avvenga questo omicidio?" Dio disse "Sulla Highway 61" Beh, Georgia Sam aveva un naso sanguinante I Servizi Sociali non volevano dargli i vestiti Chiese al povero Howard "Dove posso andare?" Il povero Howard disse "C'è solo un posto che conosco" Sam disse "Svelto amico, dimmelo che devo scappare" Beh, il povero Howard indicò semplicemente puntando il suo fucile e disse "Da quella parte, sulla Highway 61" Beh, Mack il "Dito" disse a Louie il "Re" "Ho un migliaio di lacci da scarpe rossi, bianchi e blu E un centinaio di telefoni che non squillano... Sai dirmi dove posso sbarazzarmi di questa roba?" E Louie il "Re" disse "Lasciami riflettere un minuto figliolo" Disse "Sì, penso che si possa fare facilmente Porta solo tutto quanto giù sulla Highway 61" Beh, la dodicesima notte la quinta figlia disse al primo padre che le cose non andavano bene "La mia carnagione - disse - è troppo bianca" Lui disse "Vieni qui e mettiti in questa luce" e disse "hai ragione, lascia che lo dica alla seconda madre" Ma la seconda madre era con il settimo figlio ed erano tutti e due là fuori sulla Highway 61 Ora il giocatore errante era davvero annoiato a tentare di preparare la prossima guerra mondiale Trovò un promotore che quasi cadde lungo sul pavimento Disse "Non ho mai organizzato una cosa del genere Ma sì credo che si possa facilmente fare Metteremo solo posti allo scoperto al sole (1) e la facciamo sulla Highway 61" Mmm... Highway 61 Revisited Well, God said to Abraham, "Kill me a son" Abe said, "Man, you must be puttin' me on" God said, "No." Abe said, "What?" God said, "You can do what you want Abe, but The next time you see me comin' you'd better run" Well he said, "All right, where do you want this killin' done?" God said "On Highway 61." Well Georgia Sam he had a bloody nose Welfare Department wouldn't give him no clothes He asked poor Howard where can I go Poor Howard said there's only one place I know Sam said tell me quick man I got to run Well Poor Howard just pointed with his gun he said that way down Highway 61. Well, Mack the Finger said to Louie the King I got a thousand red white blue shoe strings And a hundred telephones that don't ring Do you know where I can get rid of these things And Louie the King said let me think for a minute son he said yes I think it can be easily done Just take everything down on Highway 61. Well the fifth daughter on the twelfth night Told the first father that things weren't right My complexion she said is much too white He said come here and step into this light and he says you're right Let me tell the second mother this has been done But the second mother was with the seventh son And they were both out on Highway 61. Now the rovin' gambler he was very bored tryin' to arrange the next world war He found a promoter who nearly fell off the floor He said I never engaged in this kind of thing before But yes I think it can be very easily done We'll just put some bleachers out in the sun have it on Highway 61. Mmm... |
top |